Перевод видео. Локализация и озвучка видео роликов "под ключ"

Перевод видео и озвучивание видеороликов профессиональными дикторами "под ключ" осуществляется нашей компанией на протяжении нескольких лет. Вы так же можете заказать у нас локализацию видеоролика на необходимый Вам язык.

Для того чтобы озвучить рекламный видеоролик или презентацию иностранным диктором нужен не только диктор-носитель языка, но еще нужно правильно перевести текст.

Перед записью диктора, перевод должен быть проверен носителем языка той страны, для которой делается озвучка, это называется пруфридинг от англ. proofreading - «вычитка»

У нас Вы можете заказать озвучку диктором-носителем языка и перевод с пруфридингом для своих рекламных видеороликов, презентаций компании и товаров.

Чуть ниже приведены примеры наших работ и цены. Дикторов мы предложим Вам сами или Вы можете выбрать их самостоятельно здесь.

 

Озвучка носителем языка (без перевода)

- Запись профессионального диктора (от 10 минут)

- Чистка, обработка и сведение голоса

- Подбор музыки, монтаж аудио с видео

от 50$/1мин.*

*Другой объем расчитывается индивидуально.

Примеры роликов озвученных на английский язык 

 

Перевод, проверка и озвучка носителем языка

- Перевод и контроль перевода носителем (от 10 минут)

- Запись диктора и обработка голоса

- Подбор музыки, монтаж аудио с видео

от 70$/1мин.*

*Другой объем расчитывается индивидуально.

Примеры роликов озвученных на английский язык с нашим переводом

 

Перевод видео. Общая информация для Клиентов.

Качественно перевести видеоролик – очень непростая задача, справиться с которой могут только настоящие профессионалы. Обычно такая услуга, как перевод видео, востребована среди иностранных компаний, которые открывают филиалы у нас в стране. Для того, чтобы осуществить рекламу своей продукции на отечественном рынке, они заказывают перевод видеороликов на русский язык. Наша фирма принимает также заказы на перевод видео с русского на иностранные языки.

Перевод видео услуга, при осуществлении которой задействуется большое количество специалистов из различных видов деятельности. Это значит, что кроме диктора в процессе работы принимают участие переводчики, звукорежиссер, видеомонтажер. А чтобы перевести видео на любой из иностранных языков, обязательно еще и участие специалистов-носителей языка, чтобы проверить правильность перевода и качественно озвучить текст. Ведь важно не просто выполнить перевод текста, видеоролик должен быть адаптирован под аудиторию той страны, в которой он будет показан.

Если вам необходим действительно качественный перевод видеороликов, обращайтесь к нам. В нашей компании работают специалисты, имеющие высокий профессиональный уровень.

Перевод видео с английского на русский. Особенности и секреты!

В переводе видеороликов с английского на русский есть некоторые особенности. Не будем сильно вдаваться в подробности, однако, рассмотрим все же некоторые проблемы, которые возникают при переводе видеороликов. Одной из них является то, что фраза, сказанная на русском, обычно звучит несколько дольше, чем аналогичная по смыслу фраза, произнесенная по-английски. То есть нужно, чтобы учитывалось время, необходимое для прочтения текста.  Переводчику, чтобы перевести видеоролик с английского на русский, необходимо немного откорректировать и увеличить текст так, чтобы первоначальный его смысл не изменился.

Также качество перевода зависит от того, соблюдается ли стиль, который был применен в оригинальном тексте. Часто переводчики стараются просто перевести видеоролик на русский, забывая о стилистике оригинала, но в таком случае значительно снижается качество готовой работы.

Специалисты нашей фирмы обязательно учитывают все особенности перевода видеороликов на английский язык, поэтому вы можете не волноваться о качестве выполненной работы. Сделайте заказ у нас, и вы не пожалеете о своем выборе.

Перевод видео с русского на английский. Не забудьте о главном!

Перевести видеоролик с русского на английский – это еще труднее, чем выполнить перевод на русский язык. Так же, как и в случае перевода с английского на русский, значительно затрудняет процесс работы различная длительность звучания фраз аналогичного содержания в русском и английском языках. Текст на английском языке обычно короче, чем на русском. Чтобы качественно перевести видеоролик на английский, необходимо учитывать эту особенность.  Уменьшая размер текста для видеоролика, нельзя упускать из вида соответствие перевода первоначальному смыслу, который был заложен в данном ролике. Также не стоит забывать о стиле оригинального текста и обязательно его придерживаться.

Еще одной особенностью подобной работы является то, что перевод видеороликов с русского на английский в обязательном порядке должен пройти поверку специалиста из той страны, в которой будет демонстрироваться данный ролик (пруфридинг). То есть, если видеосюжеты предназначаются для Великобритании, то проверять перевод видеороликов на английский язык будет англичанин, а не американец или австралиец. И наоборот, переводы для Австралии будет проверять именно житель этой страны. Делается это для того, чтобы учесть местные особенности  языка, которые возникли в англоязычных странах.

Хорошо перевести видео на английский язык мало, нужна еще и качественная озвучка. Имеются ввиду не только технические составляющие данного процесса, но и правильное произношение диктора. Поэтому лучше всего с этой задачей справятся носители языка. Также следует тщательно подбирать тембры голосов дикторов, озвучивающих видеоролик, чтобы не было сильного контраста с оригиналом.

Специалисты нашей фирмы выполняют перевод видеороликов на английский в соответствии с вышеуказанными требованиями. Если вам необходимо перевести видео на английский, обращайтесь в нашу компанию.  Мы учтем все ваши пожелания и выполним работу на высоком уровне.

perevod-video-localizaciya

Перевод видео цена. На что стоит обратить внимание.

Цена за перевод видео может существенно отличаться, и это зависит от множества факторов. При этом длительность видеоролика не является решающим фактором. Давайте более подробно рассмотрим этот вопрос. Стоимость перевода видеороликов включает в себя также оплату перевода текста, пруфридинг ( проверка готового перевода специалистом - носителем языка), запись диктора и непосредственно монтаж ролика. Это основные критерии, исходя из которых, определяется цена на перевод видео с английского на русский. Также стоимость перевода видео зависит от того, насколько сложным является задание. Например, если заказчик хочет, чтобы голос диктора совпадал с движением губ актера в кадре ( липсинг), то естественно это задание будет более сложным, чем обычная озвучка. Понятно, что и цена на перевод видеороликов подобной сложности будет гораздо выше. Если вы решили перевести видео и хотите узнать, сколько это будет стоять, присылайте нам ссылку на видеоролик, и наш специалист подсчитает и сообщит вам стоимость  перевода видео с английского на русский. Спешите заказать перевод видео у нас, и вы останетесь довольны результатом.

Локализация видео. В чём отличие?

Помимо переводов видеосюжетов, мы также выполняем локализацию роликов. Локализация роликов  полностью адаптирует видео для восприятия аудиторией другой страны. Эта услуга подразумевает собой не только перевод озвучки ролика, должны быть переведены все надписи на требуемый язык. Поэтому в ходе проведения работы участвует еще и  специалист по графике. Иногда также используется анимационная графика.

Одной из наиболее распространенных услуг является локализация видео на русский. Нам также часто заказывают локализация видео на английский, хотя мы можем выполнять заказы на шестидесяти языках мира, в том числе на немецком, китайском, итальянском. Также мы предоставляем такую услугу, как локализация роликов под ключ.

Перевод роликов. Что нужно знать Клиенту.

Мы осуществляем перевод роликов на множество языков. Кроме переводов видеороликов наша фирма специализируется также на переводах аудиороликов и разнообразных учебных материалов. Мы сможем качественно перевести ролик на любой нужный вам язык.

Перевод роликов с английского на русский. Не всё так просто!

Наиболее часто заказчики обращаются к нам чтобы перевести ролик с английского на русский язык. При осуществлении перевода роликов на русский, необходимо соблюдать те же правила, что и при работе с видеоматериалами. Из-за особенностей морфологии русского языка длина текста в переводе может меняться. Русскоязычная версия будет несколько длиннее, чем оригинал, поэтому текст нуждается в корректировке, чтобы его длительность звучания совпадала с первоначальным вариантом. Мы проводим перевод роликов с английского на русский, учитывая все эти особенности. Проверить продолжительность звучания готового перевода вы можете сами с помощью приложения «хрономер». Пользоваться им очень просто и удобно. Вы вводите переведенный текст в специальное окошечко и получаете результат. Кстати, мы можем перевести ролик на русский не только с английского, а и с любого другого языка.

Чтобы получить качественный перевод  роликов на русский язык вам необходимо выбрать диктора, голос которого будет соответствовать голосу актера в оригинале. Наши специалисты помогут вам в этом.

Если вам нужно перевести ролик на русский язык, обращайтесь в нашу фирму. У нас работают лучшие специалисты, мы гарантируем вам качественный перевод. Мы можем перевести ролик на русский не только с английского, но и с любого другого языка.

Перевод роликов с русского на английский. Какие существуют тонкости и ньюансы?

Также наша фирма выполняет перевод роликов с русского на английский. Перевод роликов на английский язык обязательно включает в себя пруфридинг, как и в случае с видеороликами. Данный термин обозначает проверку готового аудиаролика носителем языка. Применение пруфридинга позволяет сделать перевод роликов на английский язык более качественным и приемлимым для аудитории англоязычной страны.

Примечательно, что недостаточно только правильно перевести ролик с русского на английский. Многое еще зависит и от того, как диктор будет читать текст. Самый лучший и точный перевод можно испортить , если читает его человек не владеющий в нужной степени английским языком.  Поэтому перевод роликов на английский осуществляется с участием дикторов, которые являются носителями языка.

Обращайтесь к нам, если вам нужно перевести ролик на английский язык. Мы сделаем перевод, придерживаясь всех необходимых требований. Также мы можем перевести ролик на английский под ключ.

localizaciya-video

Перевод роликов стоимость. Что учитывается?

Если вы решили заказать перевод роликов, то помните, что на стоимость данной услуги влияют такие составляющие, как сам перевод, пруфридинг, работа диктора, монтаж готового ролика. При подсчете стоимости перевода роликов учитывается также количество дикторов, задействованных в записи материала, и то, насколько известен выбранный вами специалист. Вы можете узнать цену на перевод ролика, если пришлете нам ссылку на него и оформите соответствующую заявку.

Перевод и озвучка видеоролика. В чём секрет успеха?

Многие фирмы занимаются только переводами, не осуществляя озвучку видеоролика. Но если заказывать отдельно перевод и озвучку видеоролика разным компаниям, велика вероятность потери качества готового ролика. Это происходит потому, что при переводе текста необходимо учитывать длину видеоролика и то, какое действие происходит на экране в момент определенной фразы. Наша фирма производит перевод и озвучку, поэтому вы можете не переживать об уровне качества проведенной работы. Также все видеоролики проходят тщательную проверку, чтобы избежать каких-либо несоответствий. Наша компания предоставляет вам возможность выбрать диктора по вашему усмотрению. Поэтому, если вам необходимо перевести и озвучить видео, обращайтесь в нашу фирму.  

Закадровый перевод видео. А вы знали?

Еще одним видом услуг, предоставляющихся нашей фирмой, является закадровый перевод видео. Закадровый перевод видео – это текст, который слышен за кадром во время каких-либо действий на экране. Диктор ведет свой рассказ в форме повествования. Чаще всего закадровый перевод видео применяется для озвучки документальных кинолент, корпоративных видео, а также презентаций. Закадровый перевод видео является, пожалуй, самым простым видом озвучки видео. Следовательно, и стоимость закадрового перевода невысока по сравнению с другими подобными услугами. Наши специалисты выполнят закадровый перевод видео быстро и качественно. Также мы предоставляем такую услугу, как расчет стоимости закадрового перевода видео. Для этого необходимо прислать заявку.

Дублированный перевод видео. Дубляж - особый перевод видео.

Наша фирма также осуществляет дублированный перевод видео. Также мы выполняем дубляж с липсингом. Это самая трудоемкая разновидность дубляжа, поскольку необходимо синхронизировать текст, который зачитывает диктор, с движениями губ персонажа в видеоролике. Также возникают сложности и при переводе видео данного типа, поскольку необходимо подобрать слова, которые по длительности и характеру звучания совпадали бы со словами актера в кадре. Диктор, который участвует в создании дублированного перевода видео, должен быть специалистом высокого уровня. Поэтому, дубляж и перевод видео с липсингом является одной из наиболее дорогостоящих услуг. Заказывайте дублированный перевод видео, и  мы выполним для вас заказ любой сложности качественно и быстро.

Синхронный перевод видео. Для тех, кто ищет золотую середину!

Если вам необходимо сделать синхронный перевод видео, обращайтесь в нашу фирму. Давайте подробнее рассмотрим, что представляет собой данная услуга. Синхронный перевод видео используется при озвучивании реплик актеров в роликах. Процесс работы состоит из нескольких этапов. Сначала осуществляется перевод текста на требуемый язык. Потом готовый текст перевода зачитывается диктором. Далее звукорежиссер разбивает запись на отдельные фрагменты, которые будут подогнаны и откорректированы для приблизительного соответствия с оригиналом. Синхронный перевод видео обойдется дороже, чем закадровый, но в тоже время  стоимость этой услуги будет ниже, чем дублированный перевод с липсингом. Заказывайте синхронный перевод видео в нашей фирме, и мы сделаем все, чтобы вы остались довольны результатом.

 

Отправьте нам заявку прямо сейчас! Нажмите на эту кнопку и заполните свои контактные данные.
С вами свяжется наш менеджер, уточнит все детали и подробно рассчитает стоимость услуги и сроки.